Лісабон, квітень 2026 року. Чотири роки після облоги Маріуполя. Іванна Бондаренко зустрічається з нами у невеликому кафе поблизу Інтенданте. 31 рік, карі очі, спокійний голос. Каже, що зробила з цього місця щось на кшталт офісу — тут вона вивчала португальську, читала книги, думала.

Із Маріуполя вона евакуювалася у квітні 2022 року, на четвертому тижні облоги. Колишня студентка медичного факультету — третій курс, педіатрія — вона залишила все : навчання, квартиру, більшість особистих речей. До Португалії потрапила через Запоріжжя, Польщу та Іспанію. Нині живе в Лісабоні, де працює в готелі та продовжує думати про те, що означає «повернутися», коли міста, з якого ти приїхала, вже немає в попередньому вигляді. Наша редакторка Марія Ковальчук зустрілася з нею для розмови про втечу, адаптацію та ідентичність.

Іванна Бондаренко, біженка з Маріуполя, живе в Лісабоні з 2022 року

Іванна Бондаренко

Колишня студентка медичного факультету · Маріуполь, Україна · У Лісабоні з червня 2022 року

Марія Ковальчук : Іванна, розкажіть про перші дні облоги. Що відбувалося ?
Іванна Бондаренко : 24 лютого — це дата, яка тепер означає щось інше, ніж усі дати до неї. Я прокинулась від звуку вибухів. Маріуполь на той момент вже рік перебував під постійною загрозою — ми жили з відчуттям, що це може статися. Але ніхто реально не готувався. Ніхто не міг уявити масштаб. Перші тижні ми сиділи в підвалах — я разом із сусідами нашого будинку. Опалення зникло. Потім вода. Потім електрика. Я вела записи в блокноті — не знаю навіщо, можливо щоб зберегти розум. Числа, спостереження, коли чули літаки, коли було тихіше. Мій університет закрився в перший тиждень. Зв'язок зникав і з'являвся. Я не могла зв'язатися з батьками кілька днів — це був найстрашніший момент.
Як вам вдалося виїхати з обложеного міста ?
Через гуманітарний коридор — але це не те, що звучить у новинах. Це не безпечна дорога із знаками та службами порятунку. Це — їдеш, сподіваєшся, молишся. Ми поїхали в колоні машин на початку квітня. Мені сказали про можливість евакуації через знайому, яка залишалася на зв'язку із волонтерами. Взяла рюкзак, документи, ноутбук — і все. Через двадцять годин їзди зі зупинками та перевірками ми добрались до Запоріжжя. Я побачила місто з вогнями, кафе, людьми на вулиці — і заплакала. Не від радості, а від контрасту. В Маріуполі тоді ще тривала облога. Я виїхала — а місто залишилось. Я досі не можу до кінця з цим примиритися.
Як ви потрапили до Португалії ? Чому саме туди ?
Із Запоріжжя я поїхала до Львова, потім — до Польщі. У Варшаві, в одному з центрів для біженців, я познайомилась із групою волонтерів, один із яких мав контакти в Лісабоні. Мені запропонували місце в квартирі разом із двома іншими українками. Я не знала нічого про Португалію — не знала мови, не знала культури. Але там була підтримка, конкретна і реальна. І це вирішило справу. Прибула в червні 2022 року. Перше, що запам'яталось — тепло. Не тільки погода. Люди дивились без осуду, без надмірного жалю. Просто — нормально дивилися.
Ви вчилися на лікаря. Що сталося з вашим навчанням ?
Це питання, яке мене найбільш болить. Я була на третьому курсі педіатрії. Хороша успішність, лабораторні, практики в лікарні — я любила те, що робила. В Португалії я дізналась, що для продовження медичного навчання потрібен диплом про повну вищу освіту, визнання попередніх кредитів, іспит з португальської мови не нижче B2, і вступний іспит знову. Рік підготовки мінімум. При цьому я не мала ні грошей, ні мовних знань, ні достатньо психологічних сил на той момент. Це не відмова — я кажу собі, що це пауза. Але пауза вже чотири роки. Зараз я працюю в готелі — рецепція, спілкування з туристами. Мій рівень португальської вже B2, і я думаю про наступний крок. Може, не медицина — може, суміжна область. Або медицина через кілька років. Але цей момент, коли я зрозуміла, що не можу просто продовжити там, де зупинилась — це була друга втрата після Маріуполя.
Як руйнування Маріуполя вплинуло на вас психологічно ?
Маріуполь — це не просто місто, де я народилась. Це місто, де є Азовське море взимку — сіре та важке. Де є ринок, де моя бабуся купувала рибу кожну п'ятницю. Де є університет, де я провела три роки мрій. Коли я бачила перші фотографії розбомблених кварталів — вулиць, які знала напам'ять — щось всередині зруйнувалося разом із ними. Це не метафора. Є дослідження про те, що втрата місця — рідного міста, будинку, вулиці — активує ті самі ділянки мозку, що й втрата близьких людей. Я в це вірю. Перший рік у Лісабоні я жила з відчуттям, що мені нема куди повертатися. Не в сенсі практичному — в сенсі екзистенційному. Маріуполь, яким він був, більше не існує. Навіть якщо він колись буде звільнений і відбудований — це буде інше місто. Я ходила до психолога — без неї не знаю, як би впоралась.
Чи думаєте ви про відновлення України ? Яка ваша роль у цьому ?
Думаю щодня. Навіть у Лісабоні, навіть у своєму готелі — я думаю про Маріуполь, яким він буде. Не яким він був — яким він буде. Це важливе розрізнення. Відновлення — це не реставрація. Це будівництво чогось нового на місці того, що зникло. Я хочу брати в цьому участь — не знаю як саме, але хочу. Через медицину, якщо повернусь до навчання. Або через досвід, якого я набула тут, у Португалії — розуміння того, як функціонують системи охорони здоров'я, соціальної підтримки в Європі. Все це — цінне знання, яке може бути корисним при відбудові. Я переглядаю ресурси про відновлення — такі як [ukrainetrips.com](https://ukrainetrips.com/), де вже думають про те, щоб [відбудувати Україну і знов її відкрити](https://ukrainetrips.com/) для туристів, для інвесторів, для самих українців. Мені важливо знати, що люди вже будують цей майбутній образ, а не тільки оплакують сьогоднішнє.
Чи плануєте ви повернутися до Маріуполя або до України ?
До Маріуполя — не знаю. Місто зараз окуповане. Але навіть якщо його звільнять — чи повернусь я до руїн? Чи є сенс будувати заново на тому ж місці? Це питання, яке задають собі сотні тисяч маріупольців у Європі. До України загалом — так, хочу. Але повернення — це не просто сісти в літак. Повернення — це мати роботу, місце для проживання, безпеку, перспективу. Зараз я будую своє життя тут, тому що тут є умови для цього. Але я не відмовилася від України. Вона у мені — в мові, в пам'яті, в тому, що я почуваюся більше собою, коли говорю українською. Португалія дала мені дах і певну стабільність. Але «дім» — це поки що абстрактне поняття для мене.
Що ви хотіли б сказати іншим молодим українкам, що тільки-но приїхали до Португалії ?
По-перше : вчіть португальську з першого ж дня. Це мова, яка відкриває все — роботу, людей, розуміння. Не чекайте, поки стабілізується ситуація в Україні, щоб «тоді вже вивчити». Вчіть зараз — навіть якщо сподіваєтесь повернутися завтра. По-друге : шукайте людей. Не ізолюйтеся. Я знаю, що після пережитого хочеться просто тихо сидіти і не взаємодіяти. Але ізоляція погіршує все — і психологічний стан, і практичну інтеграцію. Ходіть до асоціацій, знайомтеся з іншими українками, з португальцями. По-третє : дозвольте собі жити тут. Відчуття, що «радіти тут — зрадити тих, хто залишився» — воно руйнівне і неправдиве. Ваша стабільність тут дає вам сили підтримувати Україну. Не навпаки.

Швидкі запитання — стереотипи про українських біженців у Португалії

НЕПРАВДА Українські біженці в Португалії не хочуть вивчати мову та інтегруватися.
ПРАВДА Психологічна травма вимушеного переміщення може проявлятися через роки після від'їзду.
НЕПРАВДА Маріуполь можна відновити точно таким, яким він був до 2022 року.
ПРАВДА Молоді українці в Португалії мають знання та досвід, які будуть цінними при відбудові України.
НЕПРАВДА Радіти своєму новому життю в Португалії — це зрада тих, хто залишився в Україні.

Висновок — 3 головних уроки

  1. Утрата місця — реальна травма : руйнування Маріуполя — не просто фізична катастрофа. Для тих, хто там народився і виріс, це глибока психологічна рана. Визнання цієї травми — перший крок до відновлення.
  2. Пауза — це не відмова : Іванна не відмовилась від медицини. Вона взяла паузу, щоб вижити і стабілізуватися. Дозволити собі адаптуватися, перш ніж відновити довгострокові проекти — це мудрість, не слабкість.
  3. Жити тут — це внесок в Україну : кожна молода українка, що навчається, працює та зберігає свою ідентичність у Португалії, будує щось для майбутнього повернення — чи то у вигляді знань, досвіду або просто здатності допомогти відбудувати країну.

Читайте також про становище українських жінок-біженців у Португалії та пошук житла.

Детальніше про відбудову України та як долучитися і про українську діаспору в Португалії.